
Noul roman al lui Emmanuel Carrère, „Colhoz", publicat în Franța în august 2025 și distins cu Prix Médicis, reconstituie patru generații de istorie între Revoluția din Octombrie și războiul din Ucraina.
Emmanuel Carrère a publicat în august 2025 romanul „Colhoz", o saga de familie pe parcursul a peste un secol de istorie europeană, carte distinsă cu Prix Médicis și aflată în prealabil pe lista scurtă a Premiului Goncourt.
Carrère este cunoscut pentru o scriere care refuză clasificările rigide — romanele sale anterioare, de la „Adversarul" la „Limonov" și „Yoga", au combinat autobiografia, reportajul și eseul într-o formulă narativă proprie. „Colhoz" continuă această direcție, dar la o scară mai amplă: patru generații de personaje traversează Revoluția din Octombrie, exilul aristocrației georgiene și al rușilor albi, ocupația nazistă, și ajung până la Rusia lui Vladimir Putin și la războiul din Ucraina. Potrivit Bookhub, critica literară franceză consideră cartea drept una dintre cele mai personale și mai mature lucrări ale scriitorului.
Titlul însuși conține o poveste de familie. Deși termenul trimite la fermele colective sovietice, el avea în casa Carrère o rezonanță intimă: mama scriitorului folosea expresia „a face colhoz" pentru serile în care cei trei copii se adunau în jurul ei. Bookhub notează că, în interviul acordat publicației Le Monde, Carrère descrie cum un termen al istoriei sovietice a devenit în familia sa metafora unei comunități afective.
Figura mamei structurează întreg romanul. Hélène Carrère d'Encausse, unul dintre cei mai importanți istorici ai Rusiei și secretar perpetuu al Academiei Franceze timp de aproape un sfert de secol, a murit în 2023. Potrivit Bookhub, „Colhoz" începe cu ceremonia de omagiere națională organizată după moartea ei, în prezența președintelui Emmanuel Macron. Relația dintre scriitor și mamă nu a fost lipsită de tensiuni: în 2007, publicarea volumului „Un roman rus" provocase o ruptură profundă, după ce Carrère dezvăluise un secret de familie pe care aceasta îl rugase să îl păstreze. Era vorba despre tatăl Hélenei, Georges Zourabichvili, emigrant georgian care lucrase ca traducător pentru autoritățile germane în timpul ocupației naziste și dispăruse în 1944, presupus executat în perioada Epurării. „Colhoz" marchează, în acest sens, și o împăcare literară cu memoria maternă.
Romanul poate fi citit deopotrivă ca investigație istorică și ca explorare a felului în care trecutul se sedimentează în identitatea prezentului — o temă recurentă în opera lui Carrère, dusă aici la amploarea unei fresce multigeneraționale.
Traducerea în limba română urmează să apară la editura Polirom, consolidând interesul constant al publicului român pentru opera unui scriitor prezent deja în librăriile din România prin mai multe titluri anterioare.
Surse
Articol redactat de Radio 357 pe baza surselor de mai sus. Citate scurte cu atribuire conform dreptului de citare.
