
Institutul Cultural Român sprijină participarea poetului Claudiu Komartin la Festivalul Internațional de Literatură de la Cairo, cu trei conferințe programate în iunie 2026.
Poetul, traducătorul și editorul Claudiu Komartin va reprezenta literatura română la Festivalul Internațional de Literatură de la Cairo în iunie 2026, cu sprijinul Institutului Cultural Român și al Ambasadei României în Republica Arabă Egipt.
Participarea se înscrie într-un efort mai amplu de promovare a literaturii române contemporane în spațiul arab și de consolidare a relațiilor culturale dintre România și Egipt. Claudiu Komartin este considerat una dintre vocile reprezentative ale generației sale, cu volume de poezie distinse cu premii literare și texte incluse în antologii din Europa, America de Nord și Orientul Mijlociu.
Programul cuprinde trei evenimente distincte, desfășurate pe parcursul lunii iunie. Primul, programat pe 9 iunie în cadrul festivalului propriu-zis, este o conferință intitulată „Masters of a Dying Art: Notes on Poetry and Survival", dedicată rolului poeziei în societatea contemporană și capacității acesteia de a oferi forme de rezistență și expresie. Potrivit Bookhub, evenimentul va reuni poeți, autori și profesioniști din domeniul literar din Egipt, alături de invitați internaționali.
Pe 15 iunie, Komartin va susține conferința „The Professional Poetry: Refusing to Be Saved" la Ain Shams University, găzduită de Departamentul de Literatură Străină și Departamentul de Traduceri. Bookhub notează că întâlnirea va aborda „relația dintre creația poetică și mecanismele instituționale ale lumii literare contemporane", cu accent pe independența discursului poetic, și se adresează cadrelor universitare, studenților și cercetătorilor în literatură și studii de traducere.
Seria se va încheia pe 22 iunie cu conferința „Reading, Editing and Translating Poetry: Making the Impossible Sound Right", organizată de Al Araby Publishing, una dintre editurile literare importante din Egipt. Conform aceleiași surse, evenimentul va reuni editori, traducători și reprezentanți ai instituțiilor editoriale egiptene pentru a reflecta asupra provocărilor implicate în transferul sensibilității poetice între limbi și culturi.
Misiunea de la Cairo reprezintă un pas concret în extinderea prezenței literaturii române în Orientul Mijlociu, într-un moment în care dialogul cultural dintre cele două spații rămâne în curs de consolidare.
Surse
Articol redactat de Radio 357 pe baza surselor de mai sus. Citate scurte cu atribuire conform dreptului de citare.
